ちょこっと英会話: みかんは英語でOrangeじゃない?Mandarinとの違いと柑橘系まとめ(中国語も少し整理)

ちょこっと英会話
この記事は約6分で読めます。
本サイトで紹介している商品等の外部リンクには、アフィリエイト広告を利用しているものがあります

こんにちは。いりこです。
まだまだ寒い☃今日この頃、そんな日はこたつでみかんに限りますね🍊

ところで「みかん🍊」は英語で何と言うか、ご存知でしょうか?

そんなの、Orange に決まってるでしょう!

と思った方も多いかもしれませんが、実はそうとも限らないのです。

結論から言うと、日本のみかん(温州みかん)は、英語では Mandarin(マンダリン) の一種に分類されます。
そのため、単に Orange と言ってしまうと、英語圏では別の果物を想像される可能性があります。

ブログと連携したXアカウントを開設しました!

記事の更新情報などを、よりタイムリーに発信

フォローで最新情報をゲット!👉 @iriko_music

日本の「みかん」は “Mandarin” がより正確

日本の温州みかんの学名は:

Citrus unshiu

英語では次のように呼ばれます:

  • Mandarin
  • Satsuma mandarin
  • Japanese mandarin

つまり、植物学的にも一般通念上も、

⭕️ みかん ≒ Mandarin
✖ みかん = Orange

という位置づけになります。

Orange と Mandarin の違い

Orange

発音:/ˈɔːrɪndʒ/(オーリンジ)

  • サイズが大きい
  • 皮が厚め
  • ナイフで切る
  • ジュース用に多い

いわゆる「オレンジジュースのオレンジ」なんですね。あまり「手で皮をむく」とか、「粒に分けて食べる」ということができません。

Mandarin

発音:/ˈmændərɪn/(マンダリン)

  • 小ぶり
  • 皮が薄く手でむける
  • 甘みが強い

こたつで食べる日本のみかんに近いのはこちらです。

ついでに覚えたい柑橘系の英語

Tangerine(タンジェリン)

発音:/ˌtændʒəˈriːn/(タンジュリーン

これは Mandarin の一種マンダリンの中でもやや赤みが強いタイプを指すそうですが、日常英語では、厳密な区別を意識していないことも多いそうです。カナダでは「マンダリン」をよく目に/耳にした記憶がありますが、アメリカではタンジェリンが多いとの噂も。

まあ、日本のみかんを説明するなら、Mandarin と言っておけばまず問題ありません。

マンダリンと違ってアクセントは後ろにつきます。

Lemon(レモン)

/ˈlemən/

これは説明不要ですね!発音も割とそのまま。

英語だと「欠陥品」という意味もあったりします。

例:I bought a used car, but it turned out to be a lemon.
(中古車を買ったけど、不良品だった)

日本語の「レモン=爽やか」とは全然違うのが面白いところ。

Lime(ライム)

/laɪm/

こちらライムも発音そのまま。緑色で小ぶりの、テキーラと一緒に出てくるやつですね。

Grapefruit(グレープフルーツ)

/ˈɡreɪpfruːt/

これも割とそのままですが、レモンやライムと違って、子音がどちらも “r” なのが注意点!

“Mandarin” って「中国語」のことじゃなかった?~Mandarin / Cantonese / Chinese~

ここで一つ、よくある疑問。

“Mandarin” って「中国語」って意味もなかったっけ?
でも「中国語」といえば “Chinese” か、あれれ???

はい、その通りなんです。ややこしいですよね。

ここで少しだけ中国語も整理しておきます。

  • Mandarin = 標準中国語
  • Chinese = 中国語全体
  • Cantonese = 広東語

Mandarin

発音:/ˈmændərɪn/(マンダリン)

標準中国語(北京語)。
中国で最も広く使われている共通語です。日常会話では “Chinese”よりも聞くことが多い気がします。

例:My parents speak Mandarin.
(私の両親は標準中国語を話します。)

Chinese

発音:/ˌtʃaɪˈniːz/(チャイニーズ)

こちらがいわゆる中国語、全体の総称。言語にも人にも使われます。

Cantonese

発音:/ˌkæntəˈniːz/(キャントニーズ)

広東語。香港や広東省、マカオなどで話されている、標準中国語に次ぐ主要な中国語の一つです。

Mandarin(標準中国語):約9億人以上
Cantonese(広東語):約8,000万〜9,000万人

標準中国語の10分の1程度の話者数ですが、それでも日本の人口に迫るくらい話されています笑。

まとめ

  • 日本のみかんは Mandarin
  • Orange は大きくて皮が厚くて手で向けないタイプのオレンジ
  • Tangerine は Mandarin の一種
  • Mandarin は標準中国語(北京語)のことも指す

発音や会話でつまずかないために:おすすめの英会話練習

「あれ、そういえばこれって英語でなんて言うんだろう」
「カタカナでは分かるけど、英語でどんな発音をするのか分からない」

発音をピンポイントで直せるアプリや、実際の会話の中で修正してもらえるオンライン英会話を使うことで、こうした カタカナ英語のズレは効率よく改善できます。

英語話者の友人ができても、いちいち人の発音や間違いを訂正してはくれません!
こちらの英語レベルを察して汲み取ってくれる優しさでもありますが、英語上達には完璧な練習相手とは言えませんね。そもそも相手の時間を使ってますのでね、お互いにとって良い時間になるように気を使うのが最低限のマナーです。

なので、自分の間違いを指摘し、より自然な英語を教えてくれる、そこにオンライン英会話などにお金を払う大きな理由となり得ます。

オンライン英会話:ネイティブキャンプ

24時間365日回数を気にせずレッスンができるオンライン英会話です。

さらには7日間の無料期間付きなので、気軽に試すことができます。

受講回数無制限かつ予約なしにレッスンができ、またスマホからもアクセスしやすくなっているので、スキマ時間を活用して心置きなく受講がしやすくなっています。

英会話カフェ:LanCul(ランカル)

SNSでも人気のLanCul(ランカル)が運営する英会話カフェ、ドリンクを片手に外国人スタッフとコミュニケーションを楽しむ英会話の新しいスタイル!

お洒落なカフェでドリンクを片手に盛り上がったり、オンラインでみんなとの英会話を楽しんだり、 どんなシーンでも英語のある日常を気軽に楽しむことができます。 会話ができると単純に楽しいですし、楽しくなってくるとどんどん勉強のモチベーションも上がります(体験談)ので、良い循環に入ることができます。

30か国以上在籍する外国人メイトが会話をリードしてくれるので、初心者にもオススメの英会話サービスです。

現在、英会話カフェとオンライン英会話が毎日使い放題で2,980円/月(税抜)からお試しできるキャンペーンを実施中!無料体験もできるので、自分に合うかどうか気軽に試すことができます。
※キャンペーンの適用条件は公式ページにてご確認ください。

AI英会話アプリ:Speak(スピーク)

いきなり英会話やカフェで外国人と話すのはハードルが高いなあ。。。

という方におすすめなのが、AI英会話アプリ!

Speak(スピーク)は、シリコンバレー発のAI英会話アプリで、英会話スキルを革新的に向上させることをコンセプトに作られています。

なんとあのChatGPTを開発している「OpenAI」とパートナーシップを結んでおり、最先端のAI技術を搭載!最新のAIと音声認識技術を使用して、不自然な表現や文法のミスまで全てにフィードバックを提供します。また、日本人の発音に最適化された音声認識機能により、まるで本当の人間と会話しているかのような体験が可能です。

「海外旅行」、「日常生活」、「仕事」など、様々なシチュエーションを想定した英会話を「AI」相手に行うロールプレイそ行い、実践的な英語・英会話のシミュレーションを行うことが出来ます。さらにAIだから恥ずかしさもなし!

現在、初月180円で使い放題のキャンペーンをしていますので、まずはこちらから試してみることもおすすめします!

コメント

タイトルとURLをコピーしました