
こんにちは。いりこです。
カナダも含め北米では、メキシコ料理や中南米の料理がすっかり日常に浸透しています。タコス屋やメキシコ料理店は特別な存在ではなく、日常的に利用される場所です。しかもおいしい!!
先日、海外からの友人が日本に来たとき、久々にタコス屋さんに行きました。

いりこは何頼むの?

これどう?ナチョスと”ワカモレ”だって!

ナチョスと、何だって?ワカ??

ワカモレ、、あの、、、アボカドのディップみたいな。。。

Guacamoleのこと言ってる?

グヮ、何???
と、場が固まった時間がありました、笑。
この記事では、
- そもそもワカモレとは?
- なぜ「ワカモレ」と言うと通じにくいのか?英語だとGuacamole?
- ワカモレと一緒に覚えたいメキシコ料理系の英語
を、解説します。
そもそもワカモレとは?
- アボカドをつぶして
- 玉ねぎ、トマト、ライム、塩などを混ぜた
- メキシコ料理のディップ
を指します。
「アボカドソース」や「アボカドディップ」のような言い方より、料理名として「ワカモレ」がそのまま使われます。
アボカドのクリーミーさはそのまま、さらに栄養価も高いですから、アボカド好きにはたまらないディップです。
なぜ「ワカモレ」と言うと通じにくいのか?英語だとGuacamole?
「ワカモレ」は英語では Guacamole です。
なんと、頭に “G” が入っているんですね。
通じなかった原因は発音のズレです。
Guacamole の発音
/ˌɡwɑːkəˈmoʊleɪ/
カタカナで表すとしたら
グヮカモウレイ
という音になります。
ポイントは以下の3つ、
- 語頭に g の音(グ)がある
- アクセントは「モウ」
- 語尾は「レ」ではなく「レイ」
日本語の「ワカモレ」は、そもそも最初の g の音が消えてしまうため、英語話者には別の言葉のように聞こえてしまったようです。
- ❌ ワカモレ
- ⭕ グヮカモウレイ
Guacamole は不可算名詞
Guacamole は不可算名詞です。
そのため、
- ⭕ some guacamole
- ⭕ extra guacamole
とは言えますが、
- ❌ a guacamole
とは言いません。数えるとしたら容器で数えますが、あまり聞くことはないかもしれません。
- a bowl / cup of guacamole
ワカモレと一緒に覚えたいメキシコ料理系の英語
タコス屋でよく一緒に出てくる単語も、ここでまとめて整理しておくと混乱しません!
taco(タコ)
そもそも「タコス」は Taco と基本的に単数形で、発音はそのまま「タコゥ」。
間違っても(あ、タコ🐙が食べたいんだな)と思わないのが吉!タコを食べ慣れてない国の方々も多いです。
- a taco
- two tacos
1個ずつ数えられる料理で、複数になって初めて「タコス」となります。
nachos(ナチョス)
- nachos が基本
とはいえ、チップの集合体として出てくるナチョスは、最初から複数形で扱わるので、日本語と同じく「ナチョス」が一般的です。ややこしい。。。
アクセントは頭の「ナチョス」です。
/ˈnɑːtʃoʊz/
tortilla(トルティーヤ)
タコスの「皮」、ナチョスの「チップス」である tortilla は、小麦粉 or トウモロコシ粉で作る薄い円形の生地で、こちらは日本語に近い発音です。「トルティーヤ」と「ティ」にアクセントを持ってくるのがポイント。
/tɔːrˈtiːə/
/tɔːrˈtɪlə/
salsa(サルサ)
salsa は、もともとスペイン語「ソース」という意味の言葉ですが、
英語では、
刻んだトマトや玉ねぎ、香草などを混ぜたディップ状のソース
を指すのが一般的です。
sour cream(サワークリーム)
- 不可算名詞
- some sour cream
- on the side と一緒に使われることが多い表現です
なぜタコには s がなくて、ナチョスには s がある?
英語では、
- 形がはっきりした1個の料理 → 単数
- 山盛り・集合体で出てくる料理 → 複数
という感覚で料理名が扱われます。
- taco → 1個
- nachos → 複数前提
日本語の感覚とはズレやすいポイントです。
まとめ|ワカモレは英語だけど「ワカモレ」じゃない
- ワカモレは英語で guacamole
- 日本語読みのままだと通じにくい:カタカナだと「グヮカモウレイ」
- ついでにタコスは基本的に「Taco:タコゥ」
知っているつもりのカタカナ英語にほど、実は落とし穴が隠されていますので、出会った度に自分の語彙にしていきましょう!!
発音や会話でつまずかないために:おすすめの英会話練習
「単語は知っているのに通じない」という経験は、レストラン英語や日常英会話では意外と多くあります。
発音をピンポイントで直せるアプリや、実際の会話の中で修正してもらえるオンライン英会話を使うことで、こうした カタカナ英語のズレは効率よく改善できます。
英語話者の友人ができても、いちいち人の発音や間違いを訂正してはくれません!
こちらの英語レベルを察して汲み取ってくれる優しさでもありますが、英語上達には完璧な練習相手とは言えませんね。そもそも相手の時間を使ってますのでね、お互いにとって良い時間になるように気を使うのが最低限のマナーです。
なので、自分の間違いを指摘し、より自然な英語を教えてくれる、そこにオンライン英会話などにお金を払う大きな理由となり得ます。
オンライン英会話:ネイティブキャンプ
24時間365日回数を気にせずレッスンができるオンライン英会話です。
さらには7日間の無料期間付きなので、気軽に試すことができます。
受講回数無制限かつ予約なしにレッスンができ、またスマホからもアクセスしやすくなっているので、スキマ時間を活用して心置きなく受講がしやすくなっています。
英会話カフェ:LanCul(ランカル)
SNSでも人気のLanCul(ランカル)が運営する英会話カフェ、ドリンクを片手に外国人スタッフとコミュニケーションを楽しむ英会話の新しいスタイル!
お洒落なカフェでドリンクを片手に盛り上がったり、オンラインでみんなとの英会話を楽しんだり、 どんなシーンでも英語のある日常を気軽に楽しむことができます。 会話ができると単純に楽しいですし、楽しくなってくるとどんどん勉強のモチベーションも上がります(体験談)ので、良い循環に入ることができます。
30か国以上在籍する外国人メイトが会話をリードしてくれるので、初心者にもオススメの英会話サービスです。
現在、英会話カフェとオンライン英会話が毎日使い放題で2,980円/月(税抜)からお試しできるキャンペーンを実施中!無料体験もできるので、自分に合うかどうか気軽に試すことができます。
※キャンペーンの適用条件は公式ページにてご確認ください。
AI英会話アプリ:Speak(スピーク)

いきなり英会話やカフェで外国人と話すのはハードルが高いなあ。。。
という方におすすめなのが、AI英会話アプリ!
Speak(スピーク)は、シリコンバレー発のAI英会話アプリで、英会話スキルを革新的に向上させることをコンセプトに作られています。
なんとあのChatGPTを開発している「OpenAI」とパートナーシップを結んでおり、最先端のAI技術を搭載!最新のAIと音声認識技術を使用して、不自然な表現や文法のミスまで全てにフィードバックを提供します。また、日本人の発音に最適化された音声認識機能により、まるで本当の人間と会話しているかのような体験が可能です。
「海外旅行」、「日常生活」、「仕事」など、様々なシチュエーションを想定した英会話を「AI」相手に行うロールプレイそ行い、実践的な英語・英会話のシミュレーションを行うことが出来ます。さらにAIだから恥ずかしさもなし!
現在、初月180円で使い放題のキャンペーンをしていますので、まずはこちらから試してみることもおすすめします!


コメント